Полный текст выступления Л.А.Беловой на вечере,
посвященном 195-летию со дня рождения М.Ю.Лермонтова,
в Доме-музее на Малой Молчановке (октябрь 2009 года)

Очень хорошо, что мы собрались в таком замечательном месте – в доме, где прошли самые счастливые годы жизни поэта, – хотя осознал он это только позже, живя в Петербурге. На Малую Молчановку они с бабушкой переехали, когда Лермонтов был еще подростком (осенью 1828 года), а уезжали отсюда незадолго до его восемнадцатилетия (в августе 1832-го). То есть здесь прошли годы взросления, пожалуй главные в жизни любого человека. Лермонтов вспоминал об этом времени в поэме «Сашка», написанной через четыре с половиной года после отъезда. Широко известна строфа о Москве из этой поэмы:

Москва, Москва!.. люблю тебя, как сын,
Как русский, – сильно, пламенно и нежно!
Люблю священный блеск твоих седин
И этот Кремль, зубчатый, безмятежный…

А в предыдущей строфе есть такие строки:

…покуда я живу,
Клянусь, друзья, не разлюбить Москву.

Приведу и несколько строк из этой поэмы, посвящённых Московскому университету:

Святое место!.. помню я, как сон,
Твои кафедры, залы, коридоры,
Твоих сынов заносчивые споры:
О Боге, о Вселенной и о том,
Как пить: ром с чаем или голый ром…

Соединять высокую лирику и шутку очень характерно для Лермонтова. Вот несколько строк из другой его поэмы, «Сказка для детей» (1840 года), – о пугающей героиню тишине старинного особняка:

…и вдруг
Неясный шорох слышался вокруг:
То загремит, то снова тише, тише…
(То были тени предков – или мыши!)

Я вспомнила об этих «тенях предков» после упоминания об университете потому, что быстрые переходы от драмы, даже трагедии к шутке – одна из неповторимых черт Лермонтова, находящая отклик в сердце многих читателей.

За отведённые ему судьбой неполные 27 лет Лермонтов создал столько гениальных произведений, что можно только удивляться и быть благодарными. Вспомним хотя бы три его шедевра: «Демон», «Мцыри» и «Герой нашего времени». Этот роман, «Герой нашего времени», перечитываешь каждый раз по-новому: если в юности увлекали сюжет, человеческие характеры, красочные пейзажи Кавказа, то с возрастом всё больше выходит на первый план философская основа романа. У меня есть обстоятельная статья об этом – ее можно прочитать на моем Интернет-сайте; адрес сайта я оставлю здесь для всех желающих.

Да, можно быть только благодарными за его «шедевры из шедевров». Но вот что странно: в России нет, пожалуй, другого писателя, о котором с таким упорством распространялись бы всяческие негативные вымыслы. Это идет еще от современников, знавших о неприязни к поэту Николая Первого и его старшей дочери. Причина неприязни проста: Лермонтов был слишком свободолюбив и независим для своей эпохи, с ее чинопочитанием и славословиями царю. Недовольство Николая Первого вызвал роман «Герой нашего времени»: как?! в произведении о победоносной кавказской кампании, где император самолично всем распоряжается, ни слова о нём, как будто его вообще нет на свете! да и никаких хвалебных слов героям-воинам, сражающимся за царя!.. И если гневные строки стихотворения «Смерть Поэта» он еще мог простить (речь ведь там идет о царедворцах, а не о самом царе), то «Герой нашего времени» стал уже «последней каплей»… А светские лизоблюды тут же начали подлаживаться под мнение всесильного монарха.

Но будем справедливы: среди отзывов современников много и объективных, доброжелательных, заслуживающих доверия. Существуют объективные оценки и литературоведов нашего времени. Нелепыми вымыслами более всего грешат журналисты: не зная толком ни творчества Лермонтова, ни его биографии, они пускают в свет свои фантазии ради очередной сенсации.

Говорить о любителях сенсаций я не буду – лучше остановлюсь на именах тех литературоведов, которым можно доверять. На первое место среди них я ставлю Ираклия Андроникова (годы его жизни: 1908–1990); он не жалел сил и времени для исследований в области лермонтоведения, касалось ли это биографии или творчества поэта. Особенно велика его заслуга в изучении грузинских связей поэта (да и армянских, азербайджанских), чему посвящена книга «Лермонтов в Грузии в 1837 году».

Замечательный по замыслу и грандиозный по объему труд – «Лермонтовская энциклопедия», изданная в 1981 году; в ней, к сожалению, довольно много ошибок, о чем критики писали сразу по выходе книги, но собрано и много нужных, значимых документальных данных.

Не будем забывать Павла Висковатова – автора первого фундаментального труда о поэте: «Михаил Юрьевич Лермонтов. Жизнь и творчество». Эта книга впервые вышла в свет в 1891 году, к 50-летию со дня гибели Лермонтова, как шестой (завершающий) том Полного собрания его сочинений. У Висковатова тоже немало ошибок, но большинство из них уже исправлено литературоведами: в новых изданиях этой книги даются комментарии с уточнёнными данными.

В последние годы стал выходить альманах под редакцией Д.А.Алексеева «Вопросы биографии М.Ю.Лермонтова» – выпуски 2006-го, 07-го и 08-го годов; возможно, уже есть и выпуск 2009-го года, но мне пока не удалось познакомиться с ним. Тираж альманаха – всего 500 экземпляров. И это жаль. По-моему, очень ответственное, добросовестное издание.

Я перечислила, конечно, лишь малую часть трудов о Лермонтове, достойных внимания. И хочу дать вам совет: читайте прежде всего самого Лермонтова! Чем более полное издание будет у вас в руках, тем лучше. В сборники «Избранного» редко входят, например, такие ранние его произведения, как поэма «Измаил-бей» (1832 года) – роскошная по лексическому строю, музыкальности стиха, глубине мыслей.

Но всё-таки не могу не сказать о книге, в которой содержится самая ёмкая и точная характеристика творчества и личности поэта. Это историко-философский труд Даниила Андреева «Роза Мира». Книга вышла в свет только через 30 с лишним лет после смерти писателя, в 1991 году: в советское время религиозная философия была у нас под запретом, а исследование Даниила Андреева имеет именно религиозно-философскую основу.

После 1991 года книга не раз переиздавалась; лучшее ее издание, в двух томах, выпущено Профиздатом в 2006 году, к столетию со дня рождения Даниила Андреева (годы его жизни: 1906–1959). Лучшее оно прежде всего потому, что в нем исправлены все ошибки, накопившиеся за годы выпуска этой книги: ее издатели были недостаточно внимательны к качеству подготовки текста.

Несколько глав этого философского труда посвящено русским писателям, в том числе Лермонтову. Приведу отрывки из главы о нем:

«Миссия Лермонтова – одна из глубочайших загадок русской культуры.
С самых ранних лет – неотступное чувство собственного избранничества, какого-то исключительного долга, довлеющего над судьбой и душой; феноменально раннее развитие бушующего, раскалённого воображения и мощного, холодного ума; наднациональность психического строя при исконно русской стихийности чувств; …высшая степень художественной одарённости при строжайшей взыскательности к себе, понуждающей отбирать для публикации только шедевры из шедевров…
Оборвалась недовершённой миссия того, кто должен был создать со временем нечто, превосходящее размерами и значением догадки нашего ума, – нечто и в самом деле титаническое…
Вся жизнь Михаила Юрьевича была, в сущности, мучительными поисками, к чему приложить разрывающую его силу…
Какой жизненный подвиг мог найти для себя человек такого размаха, такого круга идей, если бы его жизнь продлилась еще на сорок или пятьдесят лет?..
Так или иначе, в 70-х и 80-х годах прошлого [девятнадцатого] века Европа стала бы созерцательницей небывалого творения… предвосхищающего те времена, когда поднимется… цветок всемирного братства – Роза Мира, выпестованная вестниками – гениями – праведниками – пророками…
Я знаю, что теперь он – одна из ярчайших звёзд в Синклите России, что он невидимо проходит между нас и сквозь нас, творит над нами и в нас, и объём и величие этого творчества непредставимы ни в каких предварениях».

Напомню: это были выдержки из книги Даниила Андреева «Роза Мира». И поясню, что такое символическая Роза Мира: это прекрасный цветок, лепестки которого олицетворяют собой светлые религии всей Земли; каждая религия остаётся самой собой, но все они объединены в цветке «Роза Мира». Я остановилась на этом потому, что вестником единения религий (не слияния, чего опасаются многие священнослужители разных конфессий, а именно единения, дружественного сближения) был и Лермонтов.

Продолжил его миссию, прерванную в самом начале, Николай Рерих (1874–1947). В одном своем научно-фантастическом эссе я даже доказываю, что Рерих – это второе рождение Лермонтова, точнее – той же души. Кстати, Профиздат выпустил в 2006 году в серии «Поэзия ХХ века» замечательную книжечку: Николай Рерих, «Письмена». Думаю, этот небольшой сборник еще не раз будет переиздаваться.

А теперь о трех книгах, которые подготовлены мною и которые я собираюсь оставить вашей библиотеке и гимназии.

Первая из них – моя авторская работа: «Александра и Михаил. Последняя любовь Лермонтова»; книга выпущена Профиздатом в 2005-м году и переиздана в 2008-м. Написана она в форме мемуаров светской красавицы Александры Смирновой-Россет. После гибели Лермонтова Александра Осиповна несколько раз принималась за документально-художественный роман об их горячей, ревнивой любви. Они тщательно скрывали эту любовь от всех, поскольку Александрина тогда еще не ушла от мужа (сделала она это позже, когда ее любимый уже погиб). Фрагменты ее мемуарного романа я использовала для создания документально точной, объективной и живой биографии Лермонтова. При этом, конечно, учитывала достижения лермонтоведения разных лет.

Вторая книга подготовлена мною как составителем и автором комментариев; это сборник: Михаил Лермонтов, «Демон»; в книгу входят стихотворения второго периода жизни (1837–1841), поэмы «Демон» и «Мцыри» и роман «Герой нашего времени». Обстоятельные комментарии дают читателю ответы на многие вопросы, касающиеся личности Лермонтова.

И третья книга, подготовленная мною, – сборник: Михаил Лермонтов, «Стихотворения. Поэмы». В сборник включены стихотворения начиная с самых ранних, «Песня про царя Ивана Васильевича…», поэмы «Демон», «Мцыри» и «Сказка для детей». Эта книга тоже снабжена обстоятельными комментариями.

Я вам рекомендую эти издания потому, что в них нет домыслов, ложных сведений: всё тщательно выверено на основе документов, путём сопоставления множества воспоминаний современников и с учётом открытий литературоведов нашего времени.

Из числа таких открытий я особо выделяю два, содержащиеся в статьях: Владимир Бушин, «Курьёз с шедевром» (опубликована в журнале «Слово», 1989, №10), и Леонид Зингер, «Загадки второго издания "Героя нашего времени"» (журнал «Москва», 1991, №7). Обе статьи ценны тем, что опровергают ложные мнения, укрепившиеся так прочно, что преодолеть их не просто.

Владимир Бушин с неопровержимостью доказывает: стихотворение «Прощай, немытая Россия…» написано не Лермонтовым; это мистификация Петра Бартенева, издателя журнала «Русский архив», пушкиниста по основным своим интересам; он сочинил восьмистишие, взяв за основу первую строку стихотворения Пушкина «К морю»: «Прощай, свободная стихия…» – и выдал свое сочинение за удачно попавший ему в руки в 1870-х годах текст, якобы записанный неизвестным современником поэта. Целью мистификации было – увеличить тираж плохо раскупаемого журнала «Русский архив».

А Леонид Зингер на основании документальных данных доказывает: в гибели Лермонтова виновато ближайшее окружение Николая Первого, и прежде всего отец одного из секундантов на последней дуэли Лермонтова – председатель Государственного Совета Илларион Васильчиков. Это он «вовремя» послал на Кавказ своего сына, Александра Васильчикова, с заданием устроить дуэль; Мартынов – лишь удачно подвернувшийся молодому Васильчикову общий знакомый, которого удалось уговорить.

На этом я закончу. Оставляю адрес своего Интернет-сайта. На этом сайте размещены главные мои статьи о Лермонтове и его эпохе. Оставляю и мои книги: по одному изданию каждой из трёх книг – библиотеке, а еще два имеющихся у меня сборника – гимназии.

Hosted by uCoz